Cerca per títol:
M
Mariluz y sus extrañas aventuras
COLECCIÓN:
ISBN:
978-84-92719-96-9
A Mariluz García siempre le suceden cosas extrañísimas, como cuando el Gran Yanyi llegó a su pueblo con la furgoneta cargada de alfombrillas mágicas, o el día en que los ladrillos de las casas de su pueblo comenzaron a desaparecer y ella desenmascaró al ladrón siguiéndolo hasta su escondite secreto, o como cuando su maestra la llevó junto a sus compañeros a visitar el Museo del Prado y se hizo amiga de la Infanta Margarita, del cuadro Las Meninas. Siempre, siempre, le suceden cosas maravillosas y vive mil aventuras, aunque a veces se meta en líos y tenga que emplear todo su ingenio para salir de ellos.

Texto: Fernando Aramburu
Ilustraciones: Clara Luna

Páginas: 64
Encuadernación: Rústica

Mejor en el mar
COLECCIÓN:
ISBN:
978-84-92719-03-7
Después de Ante tus ojos (Demipage) y Tengo todo el tiempo del mundo (Demipage), François Matton nos deleita con su última entrega. Desde el mismo concepto gráfico que en Tengo todo el tiempo del mundo, François dice así:

«Hace poco encontré los diarios de mi hermano. Ignoraba absolutamente que mantuviera un diario. Empezó a escribir con regularidad desde su servicio militar en la Guyana francesa. Era joven, empecinadamente decidido a vivir al margen de nuestra sociedad que le horrorizaba. Su único deseo: dejar todo y partir a vivir sobre el agua. Con un mundo así, Mejor en el mar…».

Texto e ilustraciones: François Matton
Traducción: Purificación Meseguer

Páginas: 122
Encuadernación: Rústica
Mi padre es mujer de la limpieza
COLECCIÓN:
ISBN:
978-84-92719-20-4
Disponible también en
formato eBook
|
Polo tiene 14 años y crece en el seno de una familia algo desordenada. En su opinión, su madre es «fea y paralítica», su hermana «una golfa que está mal de la cabeza» y su padre tiene una de las peores ocupaciones que puede tener un hombre: mujer de la limpieza.

Con una lucidez desconcertante, a través de palabras incendiarias, Polo expresa la pérdida de su inocencia con una espontaneidad tan insolente como legítima. Sencillamente porque su armadura de guerrero está sembrada de palabras tiernas y al mismo tiempo alegremente crudas. Este refugio textual pone de manifiesto una bella tensión entre el deseo de emancipación, de sueño de realización y un universo familiar que no inspira el éxito. Un marco trágico para una comedia inteligente. Una novela que te enganchará.

Texto: Saphia Azzeddine
Traducción: Begoña Diez Zearsolo

Páginas: 186
Encuadernación: Rústica
Mis ceniceros
COLECCIÓN:
ISBN:
978-84-92719-27-3
Florence Delay, de la academia de la lengua francesa nos ofrece su último libro. Mis ceniceros, en tiempos de prohibición del tabaco en lugares públicos, es un autorretrato poco frecuente por los ceniceros que la han acompañado en el transcurso de su vida.

Florence Delay sabe perfectamente todo lo incorrecto que es proclamar el vínculo que existe entre ella y el cigarrillo «son mis detectives, mis privados». Son pruebas de sus amores, de sus viajes, de los libros que ha escrito, de los autores españoles que ha traducido (Lope de Vega, Fernando de Rojas, Bergamín, Calderón de la Barca, Ramón Gómez de la Serna). Un texto emocionante, provocador, ardiente y estrafalario. Leerlo no perjudica su salud. Al contrario.

«Cuanto más miro mis ceniceros, más me miran ellos a mí.» Florence Delay

Traducción: Jacinta Cremades y David Villanueva, con la colaboración de Catherine François, Anne Picard y Santiago Auserón.
Ilustración de cubierta: François Matton

Páginas: 136
Encuadernación: Rústica
Mujeres de uniforme
COLECCIÓN:
ISBN:
978-84-92719-31-0
Tereska Torrès (Tereska Szwarc, París, 1920) es una resistente y mujer de letras franco-norteamericana de origen judío-polaco. En junio de 1940, al producirse la invasión alemana en Francia, viaja a Inglaterra, donde se une a las fuerzas del general De Gaulle en Londres. En 1950, Tereska publica en Estados Unidos una novela autobiográfica sobre su experiencia en la Segunda Guerra Mundial, Mujeres de uniforme, que cuenta la vida y los amores de cinco muchachas alistadas a las fuerzas de liberación en Londres. Se convierte rápidamente en un bestseller, se venden 4 millones de ejemplares, se traduce a 13 idiomas y Tereska se convierte en la madre de la ficción pulp erótico-lésbica. En 1952, Mujeres de uniforme es presentado por el House Select Committee on Current Pornographic Materials como ejemplo de libro que fomenta una relajación moral. Cuando The Feminist Press lo reeditó en Nueva York en 2003, la prensa lo calificó como uno de los libros que inspiró un nuevo género de escritura feminista en Estados Unidos. Sesenta años después de escribir Mujeres de uniforme, Tereska Torrès ha reescrito esta nueva versión de la novela.

Traducción: Purificación Meseguer

Páginas: 288
Encuadernación: Rústica
© Demipage - C/Pez, 12. Madrid 28004. Telf: +34 915638867